$txt['colorize_color'] = 'Color';$txt['HPlocation'] = 'Project Honey Pot (all regions)'; // MOD Quick PM $txt['quick_pm'] = 'Quick PM'; $txt['change_quick_pm'] = 'Change to Quick PM'; $txt['change_quick_reply'] = 'Change to Quick Reply'; $txt['send_message'] = 'Send message'; $txt['quick_pm_desc'] = 'With Quick-PM you can write a personal message when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal personal message.'; $txt['display_quick_pm'] = 'Enable Quick PM (requires enable Quick Reply)'; // MOD Auto Merge Double Post $txt['permissionname_doublePost'] = 'Allow to do Double Post'; $txt['permissionhelp_doublePost'] = 'By Enabling this will allow them to double post.'; $txt['AutoMergePost_div'] = 'Add text when merging the post'; $txt['AutoMergePost_div_sub'] = 'You can use BBC and $date variable'; $txt['AutoMergePost_time'] = 'Time after which it will allow the bump the topic'; $txt['AutoMergePost_time_sub'] = 'Time 0 to disable the MOD and 9999 for never allow bump'; // Aeva Media extra strings $txt['aeva_gallery'] = isset($txt['aeva_gallery']) ? $txt['aeva_gallery'] : 'Media'; $txt['aeva_home'] = 'Home'; $txt['aeva_unseen'] = 'Unseen'; $txt['aeva_profile_sum'] = 'Summary'; $txt['aeva_view_items'] = 'View items'; $txt['aeva_view_coms'] = 'View comments'; $txt['aeva_view_votes'] = 'View votes'; $txt['aeva_gotolink'] = 'Details'; $txt['aeva_zoom'] = 'Zoom'; $txt['permissiongroup_aeva'] = 'Aeva Media'; $txt['permissiongroup_simple_aeva'] = 'Aeva Media'; $txt['permissionname_aeva_access'] = 'Access Gallery'; $txt['permissionname_aeva_moderate'] = 'Moderate Gallery'; $txt['permissionname_aeva_manage'] = 'Administrate Gallery'; $txt['permissionname_aeva_access_unseen'] = 'Access unseen area'; $txt['permissionname_aeva_search'] = 'Search in Gallery'; $txt['permissionname_aeva_add_user_album'] = 'Add Albums'; $txt['permissionname_aeva_add_playlists'] = 'Add User Playlists'; $txt['permissionname_aeva_auto_approve_albums'] = 'Auto-approve Albums'; $txt['permissionname_aeva_moderate_own_albums'] = 'Moderate own Albums'; $txt['permissionname_aeva_viewprofile'] = 'View anyone\'s Gallery profile'; $txt['cannot_aeva_viewprofile'] = 'You cannot view Gallery profiles'; // End Aeva Media strings $txt['display_facebook_like'] = 'Display Facebook Like icon?'; $txt['display_facebook_like_desc'] = 'Enabling this will Display the Facebook Like Icon within posts.'; $txt['display_facebook_like_all'] = 'Display Facebook Like icon in all posts?'; $txt['display_facebook_like_all_desc'] = 'Enabling this will Display the Facebook Like Icon within all posts. Note Display Facebook Like Icon has to be enabled'; Không gian Việt ở nước ngoài bắt đầu bằng những... tên đường
Ashui.com/Forum ashui
17/11/2019, 20:47  
27066 bài viết trong 10620 chủ đề bởi 205210 thành viên
Xem các bài viết mới trên diễn đàn.
Xin chào ! Bạn là khách. Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng nhập với tên truy cập, mật khẩu và thời gian tự động thoát
VNArchitects.com
Chủ đề quan tâm: Để đăng kư thành viên, xin vui ḷng liên hệ: admin@ashui.com
 
   Trang chủ   Lịch sự kiện Thành viên Tìm kiếm Trợ giúp Đăng nhập Đăng ký  
Trang: [1]   Chuyển xuống
  In ấn  
Tác giả Chủ đề: Không gian Việt ở nước ngoài bắt đầu bằng những... tên đường  (Đọc 3427 lần)
0 thành viên và 1 khách đang xem chủ đề này.
admin
Bạn là khách
« Trả lời #3 vào: 10/08/2008, 09:45 »

Nhà sử học Dương Trung Quốc cho rằng cùng với sự hội nhập của đất nước ngày càng rộng lớn, việc đặt tên người nước ngoài cho đường phố mới ở Hà Nội, TP HCM và ngược lại, đặt tên Hà Nội hay danh nhân văn hóa, lịch sử Việt Nam cho đường phố ở nước ngoài là việc nên làm.


Tăng cường hiểu biết giữa Việt Nam với các quốc gia

Mơ khu phố Tây ở Hà Nội như La Défense ở Paris hay mơ những con đường, quảng trường mang tên Hà Nội hay danh nhân văn hóa, lịch sử Việt Nam là ư tưởng không xa lạ, việc làm b́nh thường và nên làm.

Nhà sử học Dương Trung Quốc chia sẻ ư tưởng kiểu như vậy cũng được nhiều quốc gia khác trên thế giới làm xuất phát từ mong muốn thể hiện giá trị mối quan hệ giữa quốc gia này với quốc gia khác.

“Trong những lần làm việc cuối cùng, cựu Thủ tướng Vơ Văn Kiệt rất trăn trở, khát khao sự tri ân đối với bạn bè quốc tế đă ủng hộ, giúp đỡ Việt Nam phát triển thắng lợi như ngày nay. Ông nhắc những nhân vật xa xưa như Alexandre de Rhodes và muốn dựng tượng người góp phần khai sinh ra chữ quốc ngữ Việt Nam dù ở TP HCM đă phục hồi tên một con đường đặt theo tên nhà ngôn ngữ học người Pháp này.

Ông cũng nhắc đến cả những nhân vật như Anh Morison, người đă tự thiêu để phản đối cuộc chiến tranh phi nghĩa ở Việt Nam, Henri Martin, Raymonde Dien, những người xả thân tinh thần v́ Việt Nam thời kỳ kháng chiến chống Pháp. Ông Kiệt rất muốn có những cơ hội thể hiện đạo lư tri ân nguồn cội, không chỉ v́ thắng lợi, nỗ lực của chúng ta mà c̣n v́ sự ủng hộ mạnh mẽ của quốc tế”.

- Với quan hệ ngày càng đa dạng, mở rộng với nhiều nước trên thế giới, ư tưởng thể hiện t́nh thần giữa Việt Nam với các nước thông qua ư tưởng đặt tên người nước ngoài cho đường phố mới ở Hà Nội, TP HCM và ngược lại, đặt tên Hà Nội hay danh nhân văn hóa Việt Nam cho đường phố ở nước ngoài làm thế nào cho thỏa, thưa ông?

Đặt tên đường phố hay tượng đài ở nước ngoài và ngược lại là một h́nh thức nhằm tăng cường hiểu biết giữa Việt Nam và các nước nhưng nó c̣n tùy thuộc vào mức độ quan hệ với mỗi quốc gia.

Một số nước thiện chí bày tỏ muốn dựng tượng Chủ tịch Hồ Chí Minh ở Matxcơva, một số nước châu Phi, Mỹ La tinh cũng vậy. Những nước gắn bó với Việt Nam trong thời kỳ đấu tranh cách mạng như Cuba, rồi Trung Quốc, Lào, Campuchia...

Tôi từng kiến nghị với cựu Thủ tướng Phan Văn Khải và Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng về việc nên đặt một nơi tưởng niệm Tôn Trung Sơn ở Hà Nội. Một nhà cách mạng dân chủ lớn của Trung Quốc, châu Á và thế giới như vậy rất đáng trân trọng. Ông đă từng sang Hà Nội và Sài g̣n để vận động sự ủng hộ. Đă từng có một địa điểm tưởng niệm Tôn Trung Sơn thời kỳ trước nhưng giờ đă bị biến thành nhà trẻ. Tại sao chúng ta không khôi phục lại như các bạn Trung Quốc giữ lại nơi kỷ niệm Bác Hồ ở Quảng Châu?

- Thưa nhà sử học, với kinh nghiệm đi nhiều nước trên thế giới, theo ông, chúng ta nên xúc tiến thực hiện ư tưởng trên như thế nào?

Theo tôi có nhiều h́nh thức làm, nhất là vào thời điểm chúng ta đang có hội nhập thế này th́ càng nên làm.

Thường khi các nước quan hệ với nhau, họ hay khẳng định bằng những nhân vật đương đại, những người có ảnh hưởng lớn đến chế độ chính trị lúc đó, như Indira Gandhi hay Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Đặt tên ai, đặt tên ǵ cho những con đường, quảng trường ở nước ngoài và ngược lại chủ yếu dựa trên quan hệ tương tác với quốc gia của nhân vật ấy. Ví dụ như ở Cuba đặt tượng Bác Hồ th́ Việt Nam đặt tượng Hose Marti chẳng hạn.

Nhưng cũng có nơi họ đặt tên cho những nhân vật mà đă trở thành một danh nhân thế giới. Ở Việt Nam, chúng ta đă từng lấy tên Alexandre Yersin, Pasteur đặt tên cho những con đường từ thời kỳ trước và vẫn lưu lại ngày nay như một sự khẳng định đóng góp của những con người tiêu biểu này.

Nên nhưng làm phải thận trọng

- Một ư tưởng có ư nghĩa ngoại giao chính trị và ngoại giao văn hóa như trên khi thực hiện phải lưu ư điều ǵ, thưa ông?

Trong thế giới hiện đại, người ta thường thể hiện quan hệ giữa hai quốc gia bằng giá trị đương thời. Nhưng để những giá trị đương thời đó có trở nên vĩnh cửu hay không lại là chuyện khác. Tôi cho rằng việc đặt tên cần thiết nhưng cũng nên thận trọng.

Nếu các nhà quản lư quan tâm, với việc đặt tên người nước ngoài cho đường phố mới ở Hà Nội, TP HCM và ngược lại, đặt tên Hà Nội hay danh nhân văn hóa Việt Nam cho đường phố ở nước ngoài phải qua đầy đủ thủ tục như thẩm định nhân vật (người chọn để đặt tên đường phố), rồi đưa vào quỹ tên đường phố, t́m cơ hội thích hợp và một không gian thích hợp để thực hiện ư tưởng đó.

Đặc biệt, việc lựa chọn các tên phải cân nhắc v́ nếu là tên của nhân vật chính trị thường bị xáo động bởi biến cố chính trị trong khi những nhà văn hóa, được định danh trong lịch sử th́ chuyện đó lại không phải vấn đề lớn.

Điều quan trọng phải có tư duy và làm quy hoạch tốt. Bây giờ rất khó đặt tên cho một con đường ở trung tâm của Hà Nội hiện nay.

Quy hoạch phải thể hiện tầm nh́n. Khi xuất hiện thêm những không gian mới của đô thị người làm quy hoạch cân nhắc xem đặt tên như thế nào cho thích hợp, cho ai, ở đâu, về quy mô, vị trí....

Qúa tŕnh đô thị hóa tạo nên những cơ hội cho việc quy hoạch, đặt tên cho những con đường mới. Khi đó, tôi nghĩ đừng quên tên những người có ảnh hưởng về văn hóa, lịch sử Việt Nam.

Ở nơi xa xôi là sự linh thiêng

Với mỗi người Việt Nam, những việc làm như đặt tên những danh nhân văn hóa, lịch sử Việtu Nam cho đường phố, quảng trường, công viên ở nước ngoài sẽ không chỉ là việc góp phần quảng bá h́nh ảnh đất nước?

Tôi kể bạn một câu chuyện liên quan khi tôi có dịp tham gia đoàn của Thủ tướng Phan Văn Khải thăm chính thức Canada cách đây nhiều năm. Trong chương tŕnh thăm và làm việc không có việc đi thăm một khu tưởng niệm đặt rất nhiều tượng danh nhân nước ngoài ở Qúebec, trong đó có tượng Nguyễn Trăi.

Điều thú vị tôi biết đó là tượng Nguyễn Trăi c̣n được đặt tại đó trước cả Puskin do cộng đồng người Việt ở Qúebec đă nỗ lực đóng góp, vận động và được ṭa thị chính địa phương ghi nhận cho ưu tiên làm trước.

Lúc đầu tôi đặt vấn đề đưa đoàn đến thắp hương tượng Nguyễn Trăi, bà Đại sứ Việt Nam có vẻ ngần ngại do thời gian quá ít và có vẻ như trong quan niệm của bà, tượng Nguyễn Trăi ở đó nhỏ quá, theo tư duy trong nước cái ǵ cũng phải hoành tráng, to lớn. Hơn nữa, bà Đại sứ cũng có chút e ngại về Việt kiều ở vùng đó.

Sau đó anh Đoàn Mạnh Giao lúc đó là Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn pḥng Chính phủ báo cáo với Thủ tướng và được Thủ tướng đồng ư ngay.

Quả thật khi đến th́ rất ư nghĩa, giữa không gian ấy, mọi người chỉ làm nghi thức tưởng niệm đơn giản với một bó hoa. Vị Việt kiều, tác giả của ư tưởng đưa tượng cụ Nguyễn Trăi vào đó đă rất cảm động.

Tôi cho là đến đó mà không đến thăm viếng sẽ là lỗi rất lớn, để lại ảnh hưởng xấu trong cộng đồng người Việt, kể cả đối với người sở tại. V́ người của ḿnh ḿnh không đến viếng th́ viếng ai nữa, mặc dầu tượng Nguyễn Trăi được tạc rất nhỏ. Người khen đẹp người khen chưa đẹp nhưng nó rất linh thiêng.

(Tuần Việt Nam)
Địa chỉ IP đã được lưu lại
admin
Bạn là khách
« Trả lời #2 vào: 06/08/2008, 08:44 »

Một số ư kiến bạn đọc Tuần Việt Nam:

Họ và tên:  Nguyễn Minh Hoàn
Địa chỉ: Anh Quốc
Email: hoan@post.com

Tôi rất vui mừng khi các nhà văn hóa có những đề nghị tích cực như trong hai bài báo đă nêu. Hy vọng những tư tưởng tiến bộ này sẽ soi sáng cho những đầu óc thủ cựu đ̣i bỏ những tên danh nhân nước ngoài tại Việt Nam như Yersin, Pasteur, v.v... như đă từng xảy ra. Mong Việt Nam sẽ sớm hội nhập và đồng hành với thế giới.

----------
Họ và tên:  TIÊU ĐAN (HÀ TĨNH)
Địa chỉ: XÓM 2 - HƯƠNG MINH - VŨ QUANG - HÀ TĨNH
Email: nghesichoidan@yahoo.com

Là người con đất Việt, được sống, được học, được tự hào những ǵ mà chúng ta có, hẳn tôi cũng như bao người khác hiểu một đất nước Việt Nam hơn ai hết. Nh́n Hà Nội qua tấm h́nh của VNN thấy Hà Nội ngày càng có nhiều nhà cao tầng, điều đó cho tôi hiểu chúng ta đang đổi mới. Nền văn hoá Việt Nam với bốn ngàn năm lịch sử, trải qua bao nhiêu thăng trầm của thời đại, đất nước Việt Nam của chúng ta đă bao nhiêu người trên thế giới biết đến. Tự hào thay khi những con đường từ nước Pháp xa xôi có tên của người Việt Nam. Chúng ta ư thức về một nền văn hoá rất tốt, nhưng để làm cho người khác biết về ḿnh quả là cả một vấn đề.

Chính chúng ta là những người làm Marketing cho đất nước của chúng ta vậy, và các bạn du học sinh, những Việt kiều hẳn sẽ luôn ư thức được điều đó. Và chính con người Việt Nam tại nơi đây luôn quảng bá h́nh ảnh Việt Nam tươi đẹp với người nước ngoài khi họ đến du lịch hay công tác. Hồi sinh viên tôi thường đến khuôn viên trên công trường Paris và đường Paster trước nhà thờ Đức Bà, nơi đây giúp tôi thấy được những người nước ngoài, đơn giản để nói vài câu tiếng Anh và được nghe họ nói dù tôi không hiểu được hết.

Nghe PGS.TS Nguyễn Thị Minh Thái kể trong bài viết “Không gian Việt ở nước ngoài bắt đầu bằng những tên đường” của Xuân Linh tôi hiểu được h́nh ảnh của Việt Nam với không gian ở nước ngoài là những con đường, thật hạnh phúc khi đang đi ở nước ngoài nh́n tên đường là người Việt Nam, nhưng cũng buồn thay nếu chúng ta không vươn lên mà cứ tụt hậu. Nhất là cách cư xử và ngoại ngữ, h́nh như chúng ta c̣n yếu kém không thể phủ nhận được! Nếu muốn kiểm tra điều đó bạn hăy vào hỏi sinh viên của một trường Đại học của chúng ta.

Tôi cũng như bao bạn trẻ khác, ước nguyện nho nhỏ là cống hiến cho một đất nước đang đổi thay và phát triển, đó là quảng bá h́nh ảnh Việt Nam khi có thể. TIÊU ĐAN (nghesichoidan@yahoo.com)

----------
Họ và tên: NGUYEN VU AN
Địa chỉ: TPHCM
Email: vuanngng@yahoo.com

Có một câu chuyện mà nhiều người làm báo trước đây rất xúc động, đó là thái độ và cách cư xử của ông Vưu Khải Thành, Chủ tịch Công ty Biti's với một danh nhân Việt Nam hiện an nghỉ ở nước ngoài. Chúng ta biết năm 1925 Phạm Hồng Thái đă giả làm phóng viên, len vào buổi tiệc ném bom để giết toàn quyền Merlin ở Sa Diện, Trung Quốc. Việc không thành, Phạm Hồng Thái nhảy xuống sông tự tử. Cảm phục khí phách của người anh hùng Việt Nam, Trung Hoa đă chôn ông ở nghĩa trang Hoàng Hoa Cương cùng 72 liệt sỹ Trung Hoa. Ông Thành là người Việt gốc Hoa, nhưng khi đến Quảng Châu, ông đă đến thăm mộ liệt sỹ Phạm Hồng Thái và gởi tiền để tu bổ ngôi mộ này.

Theo tôi biết, nhiều người Việt khi đến Quảng Châu cũng thường đến thắp nén hương tại mộ Phạm Hồng Thái. "Không gian Việt" ở nước ngoài sẽ là một phần h́nh ảnh đất nước, mặt khác nó sẽ điểm đến cho người Việt khi ra nước ng̣ai, là điểm kết dính bà con kiều bào, và khi nó là kết quả từ nỗ lực của Nhà nước th́ nó góp phần vào việc ḥa hợp dân tộc.

V́ vậy, đề xuất của ông Thiện về việc trao đổi các giá trị văn hóa - lịch sử như đặt tên Hà Nội, tên 3 danh nhân được công nhân là danh nhân văn hóa thế giới ở nước ngoài và ngược lại, h́nh thành 36 phố mới mang tên 36 Thủ đô, đặt tên những Shakespears, Victor, Tagore, Mozar.. ở Hà Nội là cách quảng bá h́nh ảnh Việt Nam cùng các giá trị văn hóa Việt có tầm quốc tế ra nước ngoài rất hiệu quả, lại chứng minh nước ta rất cởi mở, thân thiện.

----------
Họ và tên: Nguyễn
Địa chỉ: Hải Pḥng
Email: senlake@gmail.com

Cảm giác ái quốc là 1 cảm giác dễ khiến tôi bật khóc v́. Tất cả v́ lá cờ đỏ tung bay!
Địa chỉ IP đã được lưu lại
admin
Bạn là khách
« Trả lời #1 vào: 06/08/2008, 08:42 »

Câu chuyện chia sẻ của PGS.TS Nguyễn Thị Minh Thái:

Người Pháp có thể biết Nguyễn Văn Vĩnh rơ hơn người Việt Nam

PGS.TS Nguyễn Thị Minh Thái kể chị đă không nén nổi thắt ḷng khi xem bộ phim tài liệu "Mạn đàm về Người Man di hiện đại" của Đạo diễn, NSND Trần Văn Thủy, hoàn tất 2007 va mới chiếu được hơn hai chục lần, trong đó có một lần rất quan trọng: được mời tŕnh chiếu tại Pháp, tháng 3 năm nay, nhân ngày quốc tế Pháp ngữ.

Người chuyên b́nh luận các tác phẩm văn hóa, nghệ thuật này kể lại, trong phim có phân cảnh Trần Văn Thủy đến đường Nguyễn Văn Vĩnh ở TP. Hồ Chí Minh và hỏi một vài người, ông Vĩnh là ai mà được đặt tên phố? Những người được hỏi đều lắc đầu "không biết", thậm chí một người c̣n đoán "h́nh như ổng là liệt sĩ chống Pháp".

Đường Nguyễn Phùng ở Pháp.

* Nguyen_Phung.jpg (26.01 KB. 400x300 - xem 650 lần.)


Kế tiếp cảnh quay đó là h́nh ảnh đường Nguyễn Phùng ở Montpellier, thành phố phía Nam nước Pháp. Ngay ở con đường này, ông Thủy đă được người Pháp giới thiệu đầy tự hào: “Nguyễn Phùng là người Việt đầu tiên và duy nhất được đặt tên phố ở Montpellier và ở Pháp. Ông là con trai cụ Nguyễn Văn Vĩnh, nhà văn hóa lớn, người Việt”.

Đă từng đặt chân đến Pháp, nhưng măi cho đến năm 2005, khi trở lại, PSG.TS Nguyễn Minh Thái vẫn không khỏi ngỡ ngàng khi lang thang xung quanh Khải Hoàn Môn cùng với một bạn thân, người Pháp gốc Việt, chị đă bắt gặp một góc con đường rất xinh, được đặt tên "Sài G̣n".

Khi reo lên về khám phá "một góc Việt Nam" ở thủ đô hoa lệ của nước Pháp với đầy xốn xang, "rưng rưng" th́ người bạn thân sống lâu năm ở Pháp của chị "chốt" ngay bằng tự hào: "Đường này có từ lâu rồi".

Người bạn đó c̣n đem đến cho chị sự ngạc nhiên lớn hơn khi đưa đến thăm một khách sạn nhỏ ở ngay đó, mang tên H.Balzac, nơi nhạc sĩ Trịnh Công Sơn ở trọ lần đầu đặt chân đến Paris. Cảm kích v́ tài năng của nhạc sĩ họ Trịnh, khách sạn này đă ghi lại ḍng chữ "đây là nơi ở của nhạc sĩ Việt Nam Trịnh Công Sơn lần đầu tiên đến Pháp".

"Đó là cảm giác ái quốc mà bất kỳ người Việt nào cũng có khi hiện diện trong những không gian đó, khi đặt chân lên những con đường đó", PGS TS Nguyễn Thị Minh Thái nói.

Cần có những con đường ái quốc

Theo PGS.TS Nguyễn Thị Minh Thái việc đặt tên Hà Nội hay danh nhân Việt Nam cho những con đường ở nước ngoài và ngược lại phải "đặt trong một sứ mệnh rộng lớn hơn về văn hóa: đó là quảng bá một h́nh ảnh Việt Nam khác, không chỉ đang hội nhập phát triển kinh tế mà có bề dày lịch sử, văn hóa ra thế giới".

Dẫn ra câu chuyện về những con đường hay không gian Việt Nam hiện diện ở nước ngoài, và sự "thấm thía" thứ cảm giác ái quốc như chị trải nghiệm để càng khát khao sự nhận thức đa dạng từ bên ngoài về một h́nh ảnh Việt Nam rất khác.

PGS.TS Nguyễn Thị Minh Thái nói ngoài hội nhập về kinh tế, người Việt Nam c̣n có sứ mệnh làm cho thế giới biết đến một h́nh ảnh đúng đắn, phong phú, đẹp đẽ và chính xác về Việt Nam, là một đất nước có một nền văn hóa riêng, đặc sắc, nhưng “không chối từ” sự tích hợp với các nền văn hóa khác trên toàn cầu.

Chị kể "tôi có đi một số nước, gặp gỡ người nước ngoài. Có người nhún vai hỏi h́nh như ở Việt Nam chiến tranh vẫn chưa xong. Thật phiền muộn, xót xa v́ câu hỏi như thế."

Nhưng, năm 2002, khi tham gia Hội thảo về Việt Nam của các nước châu ÂU, EURO VIET 5, tại St-Petersbourg, chị vô cùng ngạc nhiên, tự hào khi những người tham gia hội thảo đă chỉ nói bằng thứ tiếng cơ bản là tiếng Việt.

Chị kể: Có những nhà nghiên cứu sâu về các nhà văn Việt Nam đến mức tôi muốn khóc, khi nghe một nhà nghiên cứu nữ c̣n rất trẻ, phân tích về tính lăng mạn trong truyện ngắn Thạch Lam, không gian trong vắt của mảnh vườn quê yên tĩnh, “Dưới bóng hoàng lan”, hay cảnh sống tẻ nhạt thấm thía nơi phố huyện nhà quê của “Hai đứa trẻ”, cùng giấc mơ về thị thành rực sáng khi đoàn tàu đi qua, chạy về hướng phố thị rức rỡ, huy hoàng.

Ts. Minh Thái khẳng định: Việt Nam đă để lại ấn tượng rất đẹp đẽ về bề dày lịch sử, văn hóa truyền thống với bạn bè quốc tế.

Nhưng sự nhận thức đó về văn hóa Việt của thế giới vẫn c̣n hạn hẹp, nó chưa lan tỏa mạnh mẽ như vị thế đang lên và đáng phải có của đất nước.

Sứ mệnh để thế giới biết đến một Việt Nam phong phú và giàu đẹp, có đặc sắc riêng về văn hóa, càng trở nên khẩn thiết hơn bao giờ hết."Đó là công việc cấp bách của thế kỷ 21", Ts. Minh Thái nói.

"Việc quảng bá h́nh ảnh Việt trở thành mục tiêu sống c̣n của Việt Nam. Đạt được “thắng lợi” sau cuộc thi Hoa hậu hoàn vũ được tổ chức ở Việt Nam là sự khởi đầu tốt. Dù 9 phút phim quảng bá h́nh ảnh Việt vẫn là ngắn... nhưng sự chuyên nghiệp của người Mỹ trong làm phim quảng cáo cho Việt Nam và tổ chức lần đầu cuộc thi HHHV ở Nha Trang, Việt Nam, khiến thế giới ít nhiều biết đến một Việt Nam khác so với một Việt Nam thường bị mường tượng méo mó do thiếu thông tin”.

Theo TS Minh Thái, hăy đón nhận và cởi mở để mọi ư tưởng được thực hiện, được chấp cánh.

Và rất có thể, mọi việc bắt đầu từ những điều nhỏ nhất, những ư tưởng nhỏ nhất, từ những con đường, những không gian gắn liền với những cái tên rất Việt Nam ở bên ngoài dải đất h́nh chữ S. Tất cả đều v́ một sứ mệnh văn hóa để thế giới biết đến một h́nh ảnh đúng đắn, phong phú đẹp đẽ và chính xác về Việt Nam.

(TuanVietNam)


* Nguyen_Phung.jpg (26.01 KB, 400x300 - xem 650 lần.)
Địa chỉ IP đã được lưu lại
admin
Bạn là khách
« vào: 06/08/2008, 08:40 »

Mơ khu phố Tây ở Hà Nội như La Défense ở Paris

Ngày 01/8, Hà Nội mang một sức vóc mới.  Đây cũng là cơ hội để đặt tên những con đường mới, thực hiện việc trao đổi văn hoá... Ông Nguyễn Thiện chia sẻ ước mơ về những con đường Hà Nội mang đậm dấu ấn của Việt Nam hội nhập nhân ngày Hà Nội mở rộng.

Năm 2010, đúng dịp kỷ niệm 1000 năm Thăng Long - Hà Nội, thị trưởng các nước sẽ đến Hà Nội cắt băng khánh thành con đường mang tên Thủ đô của họ ở Hà Nội. Cùng lúc, người Việt Nam sẽ chào mừng những con đường mang tên Hà Nội ở các nước.

Ông Nguyễn Thiện.


Đó là "giấc mơ" của ông Nguyễn Thiện, từng được biết đến là người khởi xướng và thực hiện chương tŕnh "Dân ta biết sử ta" ở TP.HCM cách đây không lâu.

Ông Thiện đề xuất thúc đẩy việc đặt tên “Hà Nội” hay tên những danh nhân tiêu biểu của Việt Nam cho những đường phố, quảng trường, công viên, trường học ở nước ngoài và ngược lại.

Quyết tâm thực hiện, ông Thiện đă gửi thư lên Văn pḥng Chính phủ và nhận được sự ủng hộ của Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm.

Ngay sau đó, Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm đă chỉ đạo giao Bộ Văn hóa - Thể thao - Du lịch nghiên cứu. Sở Văn hóa - Thể thao - Du lịch Hà Nội đă tiếp nhận ư tưởng và đề xuất báo cáo UBND thành phố.

Hà Nội là một trong số ít thủ đô lâu đời trên thế giới..


Ư tưởng ít tốn kém để quảng bá cho Hà Nội

- Thưa ông, v́ sao một người Sài G̣n như ông lại tâm huyết với việc đặt tên “Hà Nội” cho những con đường, công viên, quảng trường ở nước ngoài?

Thủ đô Hà Nội có bề dày gần 1.000 năm, nằm trong số các thủ đô lâu đời trên thế giới xét về bản sắc văn hóa và quá tŕnh lịch sử. Cùng với các nỗ lực hướng đến đại lễ 1000 năm Thăng Long - Hà Nội, chúng tôi xin đề xuất một ư tưởng mới - một cách làm khác rất ít tốn kém để vừa quảng bá “Hà Nội” đến nhiều nước trên thế giới, vừa góp phần chứng minh Hà Nội là bạn thân thiết của nhiều thủ đô.

Do Hà Nội là Thủ đô nên quảng bá Hà Nội cũng là quảng bá Việt Nam. Về mặt cá nhân, tôi đă nhiều lần đến Hà Nội, đă trải qua mùa thu, mùa đông ở Hà Nội, nhiều kỷ niệm đẹp với dáng kiều thơm Hà Nội, tôi rất yêu Hà Nội.

- Đặt tên “Hà Nội” hay tên những danh nhân tiêu biểu của Việt Nam cho những đường phố, quảng trường, công viên, trường học ở nước ngoài và ngược lại không phải là ư tưởng mới lạ. Bởi ở nước ngoài đă có những con đường, công viên, quảng trường mang tên những danh nhân Việt Nam rồi. Nếu đặt trong ư nghĩa rộng hơn khi đất nước đang trên đà hội nhập, điều này có ư nghĩa thế nào?

Lịch sử Việt Nam có những người được công nhận là danh nhân văn hóa thế giới như Nguyễn Trăi, Nguyễn Du, Hồ Chí Minh.

Việt Nam đă phát triển và hội nhập, là thành viên không thường trực của Hội đồng Bảo an LHQ nên chúng ta có thế, lực và tư cách mới, nổi bật hơn, để trao đổi văn hóa với các nước theo h́nh thức này.

Cách làm này là bằng chứng sống động về một nước Việt Nam cởi mở, sẵn sàng tiếp thu tinh hoa văn hóa nước ngoài và tự tin giới thiệu với quốc tế về ḿnh.

- Để thực hiện ư tưởng, ông đề xuất tiến hành thông qua các hiệp định trao đổi văn hóa song phương Việt Nam với các nước?

Hiện nay, giữa Việt Nam với nhiều nước có kư kết các hiệp định trao đổi văn hóa song phương. Giữa các thành phố lớn của Việt Nam như Hà Nội, TP.HCM có quan hệ kết nghĩa với nhiều thủ đô, thành phố lớn trên thế giới dưới h́nh thức thỏa thuận hợp tác hữu nghị.

Chúng tôi nghĩ, giai đoạn này cần phải mở rộng nội dung trao đổi văn hóa, làm phong phú các h́nh thức hợp tác hữu nghị, kết hợp chặt chẽ giữa văn hóa với ngoại giao. Chọn những con đường mới, đẹp để đặt tên thủ đô nước bạn, các bậc vĩ nhân của bạn tại Thủ đô Hà Nội và yêu cầu ngược lại, đó chính là sự thể hiện quan hệ kết nghĩa, t́nh hữu nghị.

Ví dụ, khi ta đặt tên đường Tokyo ở Hà Nội, đổi lại, thành phố Tokyo đặt tên đường Hà Nội ở thủ đô Nhật Bản. Hay thành phố Paris đặt tên đường Nguyễn Trăi hay Nguyễn Du th́ chúng ta đặt tên đường Victor Hugo tại Hà Nội. Tương tự, đặt tên đường Hồ Chí Minh ở thủ đô New Delhi của Ấn Độ, đổi lại Hà Nội đặt tên đường Nerhu v.v...

- Những con đường này cần được thể hiện trên bản đồ hành chính th́ mới góp phần tích cực vào việc xây dựng h́nh ảnh Việt Nam ở nước ngoài?

Sau khi tên "đường Việt Nam" được đặt ở nước ngoài, chúng ta sẽ có nhiều cơ hội để tổ chức các sự kiện ở nước ngoài trên chính các đường phố đó để mở rộng việc quảng bá h́nh ảnh đất nước .

Ví dụ như kỷ niệm 1.000 năm, 1.010 năm, 1.020 năm Hà Nội hay kỷ niệm 630 năm ngày sinh Nguyễn Trăi (1380 - 1010), 200 năm ngày mất Nguyễn Du (1820 - 2020 ), 130 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh ( 1890 - 2020)…

V́ đằng sau tên Hà Nội là bề dày ngàn năm văn hóa lịch sử, bên cạnh bảng đường mang tên Nguyễn Trăi, Nguyễn Du , Hồ Chí Minh là tác phẩm, là tư tưởng… của các vị ấy để lại cho đời.

Khi nào Hà Nội có một khu 36 phố phường mới như La Défense
của Paris? Ảnh: Viettory



Mở rộng Hà Nội: Cơ hội đặt tên những con đường mới

- Hà Nội mở rộng có gợi cho ông những ư tưởng liên quan đến việc đặt tên nước ngoài cho những con đường mới của Thủ đô?

Chắc chắn là vậy. Việc mở rộng Hà Nội sẽ là cơ hội có những con đường, đại lộ mới để thực hiện việc trao đổi văn hóa này mà vẫn bảo tồn được Hà Nội 36 phố phường.

Đặc biệt, nếu như có cả một khu toàn mang tên các thủ đô nước ngoài th́ đó sẽ là một điểm nhấn đặc sắc của Thủ đô mới. Nó hay hơn nhiều so với việc rải rác mỗi nơi một con đường mang tên thủ đô nước khác.

Một khu “36 phố phường mới” như thế chắc chắn sẽ là điểm thu hút du khách hết sức độc đáo, không thua ǵ khu La Défense ở Paris, hay Phố Đông của Thượng Hải.

- Như quy hoạch hiện nay ở Hà Nội hay TP.HCM, nhiều đường phố, nhất là những con đường mới khiến nhiều người phải... lao đao đi t́m. Đặt một cái tên lạ, tên nước ngoài có khiến mọi việc rối hơn?

Vấn đề khó khăn không phải ở chỗ t́m ra con đường nào đó, dù nó mang tên nước ngoài như Alexandre de Rhodes, Yersin, Calmette, mà là t́m ra căn nhà mang số nào đó trên con đường đó, do cách đánh số nhà một cách tự phát, vô nguyên tắc.

V́ thế, việc đặt tên Việt Nam cho các đường phố ở nước ngoài sẽ không gây nên bất kỳ sự khó khăn nào hết đối với người dân bản xứ, bởi họ có cách đánh số nhà rất quy củ. Cũng vậy, nếu chúng ta tuân thủ nguyên tắc đánh số nhà, th́ sẽ không có bất cứ sự phức tạp nào cả.

"Đường Việt Nam" có giá trị tinh thần vô giá

- Những con đường ở nước ngoài gắn với những cái tên thuộc về Việt Nam thường liên quan đến cộng đồng Việt kiều như 18 con đường ở Houston (Texas - Mỹ), đường Nguyễn Phùng ở Montpellier, Pháp... Điều này có ư nghĩa thế nào?

18 con đường mang tên danh nhân Việt Nam ở Houston, tượng Nguyễn Trăi ở Québec là nỗ lực của kiều bào. Theo chúng tôi, điều này cho thấy dù mang quốc tịch ǵ, người Việt ḿnh ở nước ngoài luôn tự hào về các giá trị văn hóa lịch sử.

Nhu cầu con người đâu chỉ có ăn, có mặc, nhất là với những đồng bào xa quê hương. V́ vậy, tôi nghĩ những “đường Việt Nam” là giá trị tinh thần vô giá, nhắc nhở nguồn cội của ḿnh.

- Theo ông, có thể phối hợp và thúc đẩy những nỗ lực của kiều bào ở nước ngoài để có nhiều hơn những con đường, quảng trường, địa điểm được mang tên gắn với Việt Nam?

Chúng tôi nghĩ, Nhà nước cần hết sức ủng hộ các nỗ lực của kiều bào để có được nhiều “đường Việt Nam” nơi kiều bào sinh sống. Những cái tên Hùng Vương, Hai Bà Trưng, Bà Triệu, Lư Thường Kiệt, Trần .Hưng Đạo, Lê Lợi, Nguyễn Trăi, Quang Trung… luôn là giá trị chung của tất cả chúng ta, giúp chúng ta gần nhau hơn.

Xuân Linh (Tuần Việt Nam)

Trích dẫn
http://ashui.com/index.php?option=com_content&task=view&id=224&Itemid=58
Địa chỉ IP đã được lưu lại
Trang: [1]   Chuyển lên
  In ấn  
 
Chuyển tới:  

Liên hệ Ban quản trị diễn đàn: ASEAN TIMES ONLINE
+84 9 8888 7890 | E-mail: admin@ashui.com
URLs: vnarchitects.ashui.com, vnarchitects.com
© 2008 VNArchitects | Ashui® Corporation
Hỗ trợ bởi MySQL Hỗ trợ bởi PHP Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2005, Simple Machines LLC